Warlock Tree, Rhizomatic writings by Victoria Riquelme

Capítulo I

Limbo de hoja (Percepción)

Rizoma herbolario

Rizoma comestible, tubérculo sanador, yema axilar e interrumpida, epigeo brote conquistador de jengibre, lúpulo y cúrcuma medicinal. Rizoma incontrolable, inalcanzable, rebelde rizoma de venas de tallos subterráneos e ingobernables. También eres nutriente, órgano de reserva para las plantas y sostienes con tu amor horizontal los tallos perennes. No eres inmortal ya que mueres de vejez con el curso de los años; pero en verdad no mueres nunca, nuevos tallos inquietos brotan y siguen y se quiebran y siguen y los cortan y se doblen y siguen creciendo. Se aferran al suelo, ramificándose y creando esa red entrelazada de conexiones que los mantiene vivos y unidos. Rizoma difícil, no eres estático ni sistemático Tienes tantos puntos de vista y miras por todos los ojos la creación de la tierra.

La nieta del brujo

El pájaro austral canta debajo de la lluvia balanceándose en el árbol rezado y superviviente. Pica los limones y entona. Caen las semillas en la poza de agua que lava sus raíces; dedos rizomas: brotan flores cítricas que nadan. Llueve en el jardín del curandero. Don Manuel Antonio Lezana es sereno; sabe leer el idioma antiguo. El de la piedra. El tallado…

Oficio antiguo

Somos los cultivadores brujos, los de la marca en el cuerpo, nuestro oficio es la botánica de la sobrevivencia. Somos los gentiles, observamos la belleza en el micelio del auxilio. Vivimos muchas vidas: eres bienvenido a regar nuestras tierras.

Árbol brujo

Dormí en tu halo tardes de primavera, hice el amor con el destello del sol que penetraba tus hojas calientes. Subrayé mi nombre en la secreta elevación de tu mejilla. Es verdad tu belleza, es verdad al caer el agua en tu humedad y tu sudor de invierno. Comí cada hongo alucinógeno proveniente de tu mutación, me cobijé del sol neurálgico cuando mi piel ardía, descansé mis huesos sudorosos en tu sombra, canté el nacimiento de pájaros en nidos de pelo lobo. Aprendí el nuevo idioma de lo recóndito, de las profundidades, de lo mas sublime de las estrellas…

Recorrer los textos de Árbol brujo es aceptar el curso de un río; flotar sobre aguas que cambian de velocidad sin advertencia. Adentrarse en sus palabras significa estar dispuesto a habitar el micelio de la autora, recorrer sus hebras y vivir en sus espacios. Buscar nuevas entradas y salidas, pues como dice Victoria Riquelme: «nunca ha de cerrarse ningún camino». Un rizoma de lenguaje feroz y sensual será lo que encontrarán en estas páginas.

Leonel Huerta / Chile/ 2024

Relatos breves de Victoria Morrison 

Por la ventana

Confío más en tus huesos que en tu carne, por las noches sigo amando tu fantasma que huele a tierra infiel, confío más en tu bufanda roja detenida en el tiempo, el pasillo de nuestra casa gime llanto muerto, flota mi cuerpo en la tina, agua de árbol con espinas.
Recogí mi pelo mojado en tu vieja toalla de mi melancolía, arrojé todos tus libros por la ventana.

Imperfecto

El hombre frente a la tumba desprende de su boca su prótesis dental, la envuelve en un pañuelo blanco, la oculta entre el pasto y la tierra de tumba, solo frente a sus muertos puede ser él, así de imperfecto.
Ahí descansa su llanto desdentado, se sienta sobre la piedra, saca de una bolsa de papel café una lata de cerveza y bebe deseosamente el sorbo de vida a su garganta de flores mareadas que iluminan su rostro, suenan campanas a los lejos.
Allí, frente a sus ancestros sonríe a carcajadas recordando alguna anécdota pasada, nadie lo juzga ni lo critica, allí frente a sus antepasados puede revelar su sonrisa imperfecta.

Tierra seca y olvidada
(desierto)

El cerebro atormentado resuena en el grito del árbol abandonado en tierra antigua de la cuál brota maleza de llanto. El sol neurálgico y odiado nos quema la piel y el sudor es el brillo de su reflejo que nos tortura y nos humilla en esta hermosa y vacía tierra donde los hombres caminamos sobre arena hirviendo.
El único árbol sobreviviente no tiene hojas ni semillas, es un muerto de pie frente al inmenso viento de arena en la boca y los ojos. Ahí, cuelgo mis pertenecías, en sus ramas de volcán. Mancho mis dedos y pinto mi cara de maquillaje negro, dispongo mi improvisado refugio, mi instinto animal es más poderoso que mi humanidad inservible en esta atmosfera.

Pan y caldo con arena refuerzan mi sacrificio.

El florero de tu madre

Visito tu sepulcro con una sonrisa camuflada, retiro minuciosamente pétalos muertos, (flores que dejan tus viudas amantes), uno a uno recolecto en mi bolsillo de lana hojas secas en distintos tonos, agua limpia dejo caer en el florero de tu madre; flores frescas para ti, leo tus poemas para recordarte.
-Ya no vengo a llorarte al campo santo- a veces cuando se hace de noche, descanso sobre tu tierra de muerto, hago el amor contigo.

Abril y mayo

Dos retratos en dos marcos diferentes, dos fechas de nacimiento, dos nacionalidades, dos identidades. Ella no abraza a los árboles, los besa apasionadamente, la sangre que brota de su boca rota es savia dulce.
No es blanca ni negra, ni adinerada ni necesitada, ni culta pero tampoco ignorante, educada y también puede llegar a ser una marginal.
Por las noches se acuesta en su tina caliente, los cabellos que flotan en el agua talvez pertenecen a esa mujer que no existe.
Dos retratos en dos marcos diferentes; la adolescente que escribe poemas de amor aullándole a la luna, el otro, la belleza de una anciana de ciento veinte años moribunda, declamando sus últimas palabras a la muerte.

Cama de hoja


Cuando lloro por los vivos, son mis muertos quienes me consuelan, no los veo, conozco sus nombres, su edad los huelo, susurran delicias a mi oído de hierba fresca.
Florencia es la mujer fantasma y ciega que toca el piano entre ramas del bosque.
Mi cuerpo pequeño cubierto de hojas secas; he descubierto que a los árboles también le gustan las melodías de cuna.

Herencia de lo mágico


Tengo el don de la sensibilidad, ver, oír con gran sutileza lo que nadie, y los fantasmas recorren el bosque conmigo; placentero como fumar a escondidas sobre enormes arboles retorcidos en donde reposa mi silueta delgada, hija del hombre, herencia de lo mágico, el humo se cuela por las hojas, canta la rama, silenciosa raíz mágica, dulces espinas te embellecen.

written by ©Victoria Morrison

Victoria Morrison, Chile 1977, Trabajadora social, escritora de poesía y cuento. Miembro actual y activa de SECH (Sociedad de escritores de Chile) P.E.N Chile (Poetas, ensayistas y novelistas) Su poema Ñamku fue premiado con el segundo lugar del “Concurso poesía Indígena”, realizado por el “Museo de la memoria y los derechos humanos” en Chile el año 2020. Libros publicados: Una habitación en el infierno (2016) Ediciones La Horca. Poemas desahuciados (2017) Editorial Ovejas Negras. Pupilas de loco (2020) Rumbos Editores
Sus escritos se caracterizan por evocar temáticas psicológicas. Amante de la naturaleza, la autora explica que en cada palabra existe sanación; si asimilamos esa palabra a las raíces de cada planta pues, así como existen semillas imperfectas, también hay humanos imperfectos; no son acaso los bienes llamados “árboles torcidos” los que, sin agua, sombra, ni tierra fértil continúan respirando en la tierra. (Si la frágil planta resiste el frio, la intemperie, la carne humana cobijada en lana y bufanda debería agradecer y callar, oír en silencio, el congelado y valiente canto de la hora escarchada).

https://www.facebook.com/marielavictoriapoeta
https://www.antartica.cl/pupilas-de-loco-9789567295753.html
https://www.rumboseditores.cl/pupilasdeloco
https://www.instagram.com/victoria_morrison_/?hl=es

Feature art: Mitchell Pluto

Victoria Morrison, Seed Wisdom

seed wisdom

Imperfect seeds also germinate,
in a more difficult way; painful stem grows
of the tormented plant
What will this spring concoction be?
that the drug that saves it

has turned into glycine – creamy smell
bittersweet sugar, citrus undertones
in disguised purple.
Wild birds recite verses in the air
Has the song of the mother bird healed her?

Am I really here, watching
the miracle of my fertile land
or is it my mind that imitates
to the dying man who escapes from the barren land
and look for the seed to save the world?

We are the witch poets, the ones with the mark on the face
my trade is the botany of the imperfect
that mutates to the perfect, to see the beauty in the
“not graceful” is to live many lives,
give wisdom to the marrow
spinal cord of the brain
in the seed of the plant.
The noose around the neck is the plant
tied to the cross, slowly
stop breathing and die
And what is life for?
if we don’t manage to be captivated
with all the trees in the world?
the intelligence and wisdom of flowers
is assimilated to the cunning of orphaned children
nameless beautiful bastards,
no handkerchief on the lapel,
they feed on fresh drops;
Those left by loving widows
in the tomb of the dancing moon.

the dead dance
imperfect seeds also flourish,
they love dew in rain
of scarlet evenings
in the smell of smoke, fire and mapacho tobacco.

At night …
the frost settles on the petal of her lip;
nice to freeze like this, being kissed
because of the cold that rests in the water garden.
I caress each stem without prejudice to its appearance
for me, the witch plant is so beautiful
like the scent of the holy white rose.
The twisted and mutilated lemon tree
has taken refuge in the grape vine
red wine lemon

Beneath the cement has grown
blooming dandelion and sphere
healing herb for the healer and sage.
Rescuing damaged seeds is the art
of the reasonable
We are the ancient poets, the ones with the mark on the face
Here I bring roots to decorate your hair.

I resurface in my garden

The wind blows hard, breaks promises.
Catastrophic hiss, fractures everything.
My hand no longer touches your figure;
broken marble.
underwater love nest
stifled desire.
You interrupted my spring
cold storm; wet paper,
You have erased all my love poems.
What do you keep in those pockets
how much do you protect?
the wind asked me
(the burden of my corpse)
Suffering for love deforms my face
-I disappear-.
I neglect my garden, I leave it without dew,
I turn to stone
and I cry my gloomy sadness.
Decay,
I look in the rocks
the calm of my weight.

I’m sorry for you ungrateful root,
when I suffer, I become bad.
I take shelter in the dead trunk,
I am dry firewood
I have no foolish claim
to be perfect for you.
Today I have seen butterfly lilies bloom,
-They talk about rebirth-
There is no end of the world, if the birds
at night they recite poems.
I resurface in my garden, I breathe, I smile.
My flowers, my steps where I recover my voice,
my singing
My silent cat and devoted friend.
imperfect seeds,
we also bloom at dawn.
What do you keep in those pockets
how much do you protect?
the wind asked me.

written by ©Victoria Morrison

Victoria Morrison, Chile 1977, Social worker, poetry and short story writer. Current and active member of SECH (Chilean Writers Society) P.E.N Chile (Poets, essayists and novelists) Published books: A room in hell (2016) Ediciones La Horca Evicted poems (2017) Editorial Ovejas Negras Pupilas de Loco (2020) Rumbos Editores (Her writings are characterized by evoking psychological themes. A lover of nature, the author explains that in each word there is healing; if we assimilate that word to the roots of each plant, just as there are imperfect seeds, there are also humans imperfect; are not the goods called “crooked trees” those that, without water, shade, or fertile soil, continue to breathe on the earth. If the fragile plant resists the cold, the weather, the human flesh sheltered in wool and scarf I should be grateful and silent, listen in silence, the frozen and brave song of the frosty hour

www.facebook.com/marielavictoriapoeta

Pupilas De Loco

@victoria_morrison_

Poems from Crazy Pupils by Victoria Morrison

NEW MOON

The
He is more poet than me
He provokes in me the excitement of lucifer
I wish to flee from the three nails of the crucifixion
My wrists don’t hurt so much anymore.
like sore ankles
I don’t limp anymore
The sky turns to water in your presence
I know how to float in flooded graves
mercury nights
Enigma of the writer with hair on his face
Under the moon
Howl with foreign voices

OBEY ME

From afar he looked like a man
It was a shadow in the form of a man
From afar he looked like a poet
It was a form of man
with the voice of a poet
In the light he looked like an angel
In the dark
Repugnant
smelly
I liked
Come! Come my love!
You will see that the reflection of my water is salty
Obey me

MARRIAGE OF THE DEAD

To not blame the men
We got married in the presence of a dead man
reflection
echo
We got married in the presence of a dead man
With my heart in my hand
fevers
cramps
Friend of my heart drowned in poetry
We got married in the presence of a dead man
They dug a grave
We were put
Next to each other
in the wet mud
The crying comes from the empty graves
We got married in the presence of a dead man
The earth has forgiven us

INSOMNIA

We look more beautiful in black
More beautiful than the widows of our enemies
I reversed your death with a love spell
I pierced your flesh
blood stakes
I descended into madness to rescue you
Men
In angel I returned you
You festered like a poem under insomnia
nobody’s Geometry
geometry of gods
We look more beautiful in black
More beautiful than the widows of our enemies.
crazy pupils
Kiss Me!
as if you don’t know me
impregnate me again and again
Throw the stone and hide
I will murder our children in the name of love
bite me
howls

SPECTRAL SILHOUETTE

spectral silhouette
I got tangled up in your hair
It rains in a city full of leaves
yellow autumn
I visit you in the asylum
where reason is lost
I see you insanely talking with the virgin
she doesn’t listen to you
My joints creak like an old door
I dry myself
I am your light you tell me
Cocoon light when I take you in hugs
Under the cold light of fluorescent tubes
We are the closest thing to Michelangelo’s Pietá
I cleanse your drugged body
They have cooked your mouth
I give you to drink the rain
You have aged more than me
One by one I have seen your teeth fall
Even so
I still consider you handsome my sick poet
Smoker
Created in the image and likeness of your mother
We make a blood pact
Crying
Of the wall
The shadow
The smoke from your big hands
Touching me
You hypnotize the voices
The time stops
naked
I walk in the rain
I collect flowers.

The poet Leopoldo María Panero, died last night at 65 years old at the Juan Carlos I Psychiatric Hospital in Las Palmas de Gran Canaria, where he lived as a boarder in open regime. Panero will be cremated tomorrow at the San Miguel Funeral Home of Las Palmas de Gran Canaria, where his body will be veiled starting at 2:00 p.m. today. The Corpse of the Poet he will remain in the funeral home for a little over 24 hours, until proceed to incinerate him, something that is scheduled for 4:30 p.m. tomorrow.
Source: ABC.es Culture, July 7, 2014

CRAZY PUPILS

The most ruthless of all souls
She is moved by the song of night crickets
The most brutal of all souls
Talk to the stars on a waning moon
the most despised
Sing with the voice of a nightingale
stays there
hours and hours and hours
hearing the wind
the most ungrateful soul
wash the feet of tramps
Heals hand wounds
Feed the pigeons in the squares
Smile at the children on the street
tour the cemetery
Read verses about the graves
Searching abandoned tombstones
Rest in sealed sepulchers.
Accompanies the silence that passes forgetting
and she gets tired
falls off
she turns off
sleep
Until the dandelions touch her fingers
She can’t open her tired eyelids
crazy’s pupils get bigger
hands are filled with oblivion.

LOST LANGUAGE

Speak
Write poetry
miss the word
Language that bewitches the impure in spirit
Verses saved from the waters
Illegitimate child
Where does my tongue come from?
stumbles on the palate
I inject sounds
speeches
rumors
Where do my eyes come from?
Observe the bubbles of the fish mating
Fertilize under the water of the river.

MOON WOMAN

Moonlit woman
windy sunrise
Fall from the placenta to the volcano
burn the soul
Germinate in root
mutate into bird
poet’s whisper
I belong to the wind
to the reflection of the sea

written by ©Victoria Morrison

Portada de Pupilas de Loco

Controversial, transgressive, provocative, direct, loving, desolate This is the poetry of Victoria Morrison in this
new book: “Crazy Pupils”. the forty four poems that the collection of poems brings together come from the limits
most extreme humans; tenderness and cruelty in hands of the disturbed beauty of some verses that bother
and move, as the voice should be, when you are in the center of the tragedy. Love, madness, death, oblivion, govern the order of this collection of poems. In this scheme, the poetry of Victoria Morrison is a way of exhibiting the torture to which existence subjects us just by breathing.

Dante Cajales Meneses
Cau Cau, Puchuncavi, Chile,
February 2020

Feature art photo Eyes series. Óscar César Mata, Latex and watercolor pencil. Buenos Aires, Argentina.